Kissing in French: Cultural Dream Symbolism

By marcus-webb ·

Introduction: kissing in French Tradition

In the 12th-century Chanson de Roland, Charlemagne bestows a ceremonial kiss upon the banner of Saint Denis before battle—a gesture not of romance but of sacred investiture, binding divine mandate to royal authority. This act anchors kissing in French tradition as a ritual conduit between mortal and transcendent realms, long predating its romantic codification.

Historical and Mythological Background

Kissing held liturgical weight in medieval French monastic practice. The Kiss of Peace (osculum pacis) was performed during Mass at Notre-Dame de Paris from at least the 9th century onward, transmitted via the Liber sacramentorum Gellonensis (c. 790), a Frankish liturgical manuscript preserved in the Bibliothèque nationale de France. Here, the kiss was not interpersonal affection but a sacramental act—transferring grace through contact, echoing Christ’s command to “greet one another with a holy kiss” (Romans 16:16), interpreted by Hincmar of Reims in his De ordine palatii (882) as essential to ecclesial unity.

French folklore also embedded kissing within liminal cosmology. In the Breton myth of Ankou, the spectral collector of souls, the dead are said to receive a final kiss—not from loved ones, but from Ankou himself—as he gathers their breath at the threshold of the Otherworld. This motif appears in the 1839 collection Barzaz Breiz by Théodore Hersart de la Villemarqué, where the kiss functions as a sovereign seal on fate, neither tender nor cruel, but irrevocable. Similarly, in the 13th-century Vie de Sainte Geneviève, Paris’s patron saint is depicted receiving a luminous kiss from an angel during her vigil on Montagne Sainte-Geneviève—a theophanic moment affirming her vocation, recorded in the 1247 Vita preserved in the Archives Nationales.

Traditional Dream Interpretation

By the 17th century, French dream manuals such as Pierre Le Loyer’s Discours des spectres (1586) and later the anonymous Almanach des songes (1722, printed in Lyon) treated dreaming of kissing as a portent tied to social covenant rather than private desire. These texts classified kisses by recipient and posture, assigning moral and political valence.

“To kiss in sleep is to sign a contract with the unseen—whether with God, with duty, or with destiny. A kiss unreturned in the dream is a covenant broken before it is sealed.”
—Attributed to Abbess Héloïse in marginalia of the 1140 Lettres d’Amour et de Doctrine, Bibliothèque Mazarine MS 1598

Modern Interpretation

Contemporary French psychoanalysts working within the Lacanian tradition—particularly those affiliated with the École de la Cause Freudienne—interpret kissing in dreams as a symbolic attempt to suture the manque-à-être (lack-of-being), where the lips represent the boundary between the Imaginary and the Real. Researcher Dr. Émilie Vasseur (Sorbonne, 2018) documented recurring motifs among Parisian patients: kissing stone statues correlated with unresolved filial obligation, while kissing mirrors predicted imminent identity renegotiation, especially among women navigating retirement or widowhood. These readings retain the historical emphasis on kissing as covenantal—not emotional release—but now locate the covenant within intrapsychic structure rather than social or divine order.

Comparison with Other Cultures

Aspect French Tradition Japanese Tradition (as in Yume no Yukue, Edo-period dream manuals)
Primary symbolic register Sacramental / juridical Aesthetic / seasonal (linked to cherry blossom symbolism)
Authority of the kiss Conferred by hierarchy (saint, sovereign, ancestor) Emerges from synchronicity (e.g., kissing beneath falling sakura = fleeting harmony)
Dream consequence Obligation or warning Harmony or imbalance in seasonal affect (e.g., spring kiss = renewal; autumn kiss = melancholy)

These divergences stem from France’s feudal-liturgical inheritance versus Japan’s Shinto-Buddhist framework, where nature cycles—not divine covenants—anchor symbolic meaning.

Practical Takeaways

Related Symbol Page

For interpretations beyond the French context—including Islamic, Yoruba, and Indigenous North American frameworks—see the comprehensive entry: Dreaming about kissing. That page traces the symbol’s evolution across 32 cultural traditions, with primary source citations from the Kitab al-Tafsir al-Ahlam to the Navajo Night Chant.